Произведения | Восьмой детский литературный конкурс | Поэзия
О Битниках и жизни
(фантазия на тему Ромео и Джульетты и 60-тых годах ХХ века)
Сцена: кресло (в нем сидит Джульетта; спиной к Ромео), окно (закрытые жалюзи), книжная полка с книгами Шекспира (около нее стоит Ромео в руках держит газету с новостью о том, что в Лондоне в музее Виктории и Альберта (V&A) открылась выставка "Ты говоришь, что хочешь революции? Записи и бунтари, 1966 — 1970 годы"), стол (на нем лежит плеер с наушниками).
РОМЕО О милая, иди скорей ко мне! Тебя я призываю. В томленье сладостном Поведать я хочу...
ДЖУЛЬЕТТА
(поворачивая голову) Что хочешь? Тайна, снова, да?
РОМЕО О нет! Родная,
То не тайна: В ЛАндАне Нынче выставка открыта
О бунтарях шестидесятых!
ДЖУЛЬЕТТА (поворачивается вся в сторону Ромео)
И что с того?
РОМЕО (Тихо, про себя)
Ну, что за глупая девчонка. (Вслух) - О дорогая, свет моих очей! Ведь это здорово, ты мне поверь!
ДЖУЛЬЕТТА Что здорово?
РОМЕО (Тихо)
Черт тебя возьми… (Вслух)
Что вспомнили о веке молодых!
ДЖУЛЬЕТТА А разве мы не молоды?!
РОМЕО (Вслух) - Конечно! (Тихо) - В свои-то 600 лет...
ДЖУЛЬЕТТА Так расскажи же поподробней!
РОМЕО О век чудесный, Век двадцатый! Сложный, Дерзкий, 60-ых Яркая пора!
ДЖУЛЬЕТТА Как круто!
РОМЕО (Тихо) - Боже... (Громко) - Да, правда здорово! Пусть музыка битлов звучит! Прически твигги, Битников стихи...
ДЖУЛЬЕТТА А кто такие битники?
РОМЕО (Сквозь зубы) - Поэты. (громко) - Они мир потрясли, разрушили устои!
ДЖУЛЬЕТТА Каким же образом?
РОМЕО Дерзаньем мыслей!
ДЖУЛЬЕТТА
Чем-чем?! Терзаньем?!
РОМЕО
(сквозь зубы)
Но все, с меня довольно!
(Вслух)
Дерзаньем, милая, и смелостью речей.
Любовью к жизни, страстью…
ТИБАЛЬДО
(внезапно появляется и говорит ехидно)
И Травою…
РОМЕО
Сгинь! Тебя не звали…
ТИБАЛЬДО
(обиженно)
Ну и пожалуйста!
Я лишь хотел помочь!
(обращаясь к Джульетте) - И рассказать про хиппи…
(уходит)
ДЖУЛЬЕТТА А кто такие хиппи?
РОМЕО
(тихо)
Ну все, Тибальд, прощайся с жизнью!
ТИБАЛЬДО
(уходя; только голос)
А я и так уж мертв.
РОМЕО
(жалобно)
Меркуцио!
МЕРКУЦИО
(вбегая)
Да, друг мой.
Что случилось?
Могу ли чем помочь?
Cуть просьбы изложи,
И я её исполню!
РОМЕО Что знаешь ты о хиппи?
МЕРКУЦИО
(задумчиво)
Чуток ребята с поворотом,
Но при том, пытались жить в гармонии
С природой. Не кушать мясо, выступать за мир….
ДЖУЛЬЕТТА
(восторженно)
Я тоже так хочу!
РОМЕО
(тихо, обращаясь к Меркуцио) - Спасибо, друг.
(громко) - Конечно, милая!
(подходит к окну и поднимает жалюзи) - Вот, видишь этот лес?
ДЖУЛЬЕТТА
Да, вижу, как же не увидеть.
РОМЕО
Ну вот и славно! Хочешь жить как хиппи,
Иди в сей лес и строй себе шалаш!
ДЖУЛЬЕТТА
Шалаш?
РОМЕО
(закатывая глаза)
Чудесный дом из веток- палок.
ДЖУЛЬЕТТА
О, право, как же это романтично!
А ты, мой милый не пойдешь?
РОМЕО
(подходит к столу, берет плеер)
(надевая наушники)
Нет, я буду слушать Битлз.
ДЖУЛЬЕТТА
А кто такие…
(не успевает договорить, Меркуцио хватает её и утаскивает за кулисы)
РОМЕО
(включая плеер) - А вот и радость жизни.
(громко вслед Меркуцио и Джульетте) - Счастья в шалаше!
ТИБАЛЬД
(Выходит на сцену. Ромео, его не замечая, слушает музыку в наушниках с закрытыми глазами, пританцовывает)
И все о том,
И ни о чем.
Как сложен этот мир!
Траву, прически, хиппи
Помнят все,
А войны, смерть, расизм
Забыты!
И Мартин Лютер Кинг…
Мечты о мире без войны и притеснений,
Надежда что-то изменить,
Влюблённость в справедливость,
Не это ль главное
В шестидесятых?
занавес
Сцена: кресло (в нем сидит Джульетта; спиной к Ромео), окно (закрытые жалюзи), книжная полка с книгами Шекспира (около нее стоит Ромео в руках держит газету с новостью о том, что в Лондоне в музее Виктории и Альберта (V&A) открылась выставка "Ты говоришь, что хочешь революции? Записи и бунтари, 1966 — 1970 годы"), стол (на нем лежит плеер с наушниками).
РОМЕО О милая, иди скорей ко мне! Тебя я призываю. В томленье сладостном Поведать я хочу...
ДЖУЛЬЕТТА
(поворачивая голову) Что хочешь? Тайна, снова, да?
РОМЕО О нет! Родная,
То не тайна: В ЛАндАне Нынче выставка открыта
О бунтарях шестидесятых!
ДЖУЛЬЕТТА (поворачивается вся в сторону Ромео)
И что с того?
РОМЕО (Тихо, про себя)
Ну, что за глупая девчонка. (Вслух) - О дорогая, свет моих очей! Ведь это здорово, ты мне поверь!
ДЖУЛЬЕТТА Что здорово?
РОМЕО (Тихо)
Черт тебя возьми… (Вслух)
Что вспомнили о веке молодых!
ДЖУЛЬЕТТА А разве мы не молоды?!
РОМЕО (Вслух) - Конечно! (Тихо) - В свои-то 600 лет...
ДЖУЛЬЕТТА Так расскажи же поподробней!
РОМЕО О век чудесный, Век двадцатый! Сложный, Дерзкий, 60-ых Яркая пора!
ДЖУЛЬЕТТА Как круто!
РОМЕО (Тихо) - Боже... (Громко) - Да, правда здорово! Пусть музыка битлов звучит! Прически твигги, Битников стихи...
ДЖУЛЬЕТТА А кто такие битники?
РОМЕО (Сквозь зубы) - Поэты. (громко) - Они мир потрясли, разрушили устои!
ДЖУЛЬЕТТА Каким же образом?
РОМЕО Дерзаньем мыслей!
ДЖУЛЬЕТТА
Чем-чем?! Терзаньем?!
РОМЕО
(сквозь зубы)
Но все, с меня довольно!
(Вслух)
Дерзаньем, милая, и смелостью речей.
Любовью к жизни, страстью…
ТИБАЛЬДО
(внезапно появляется и говорит ехидно)
И Травою…
РОМЕО
Сгинь! Тебя не звали…
ТИБАЛЬДО
(обиженно)
Ну и пожалуйста!
Я лишь хотел помочь!
(обращаясь к Джульетте) - И рассказать про хиппи…
(уходит)
ДЖУЛЬЕТТА А кто такие хиппи?
РОМЕО
(тихо)
Ну все, Тибальд, прощайся с жизнью!
ТИБАЛЬДО
(уходя; только голос)
А я и так уж мертв.
РОМЕО
(жалобно)
Меркуцио!
МЕРКУЦИО
(вбегая)
Да, друг мой.
Что случилось?
Могу ли чем помочь?
Cуть просьбы изложи,
И я её исполню!
РОМЕО Что знаешь ты о хиппи?
МЕРКУЦИО
(задумчиво)
Чуток ребята с поворотом,
Но при том, пытались жить в гармонии
С природой. Не кушать мясо, выступать за мир….
ДЖУЛЬЕТТА
(восторженно)
Я тоже так хочу!
РОМЕО
(тихо, обращаясь к Меркуцио) - Спасибо, друг.
(громко) - Конечно, милая!
(подходит к окну и поднимает жалюзи) - Вот, видишь этот лес?
ДЖУЛЬЕТТА
Да, вижу, как же не увидеть.
РОМЕО
Ну вот и славно! Хочешь жить как хиппи,
Иди в сей лес и строй себе шалаш!
ДЖУЛЬЕТТА
Шалаш?
РОМЕО
(закатывая глаза)
Чудесный дом из веток- палок.
ДЖУЛЬЕТТА
О, право, как же это романтично!
А ты, мой милый не пойдешь?
РОМЕО
(подходит к столу, берет плеер)
(надевая наушники)
Нет, я буду слушать Битлз.
ДЖУЛЬЕТТА
А кто такие…
(не успевает договорить, Меркуцио хватает её и утаскивает за кулисы)
РОМЕО
(включая плеер) - А вот и радость жизни.
(громко вслед Меркуцио и Джульетте) - Счастья в шалаше!
ТИБАЛЬД
(Выходит на сцену. Ромео, его не замечая, слушает музыку в наушниках с закрытыми глазами, пританцовывает)
И все о том,
И ни о чем.
Как сложен этот мир!
Траву, прически, хиппи
Помнят все,
А войны, смерть, расизм
Забыты!
И Мартин Лютер Кинг…
Мечты о мире без войны и притеснений,
Надежда что-то изменить,
Влюблённость в справедливость,
Не это ль главное
В шестидесятых?
занавес
Майя Фазулина, 12 лет, Москва
Рейтинг: 6
Комментарии ВКонтакте
Комментарии
Добавить сообщение
Связаться с фондом
Вход
Помощь проекту
Сделать пожертвование через систeму элeктронных пeрeводов Яndex Деньги на кошeлёк: 41001771973652 |