Я русский бы выучил только за то
Однажды в музыкальной школе мне дали задание написать доклад на тему
« Литература и музыка». В библиотеке, обложившись книгами, я пыталась настроиться на серьезную работу, в кармане запищал мобильник. Пришла SMS- ка от подружки. Я прочитала ее вслух: «Приветик, чувиха. Зажигаю в магазе, видела классный прикид. Где ты зависаешь? Похлюпаем завтра на тусняк. Бай-бай чел!» Вдруг, за моей спиной раздались голоса, они становились все громче, прислушавшись, я услышала спор. Затем посмотрела по сторонам, но никого не увидела, голоса раздавались из большого старого шкафа, на полках которого стояли книги и энциклопедии про знаменитых деятелей, языковедов, писателей, литераторов и композиторов. Мне стало неловко подслушивать, я на цыпочках подошла к шкафу и разобрала следующее:
- Что это за странный язык?
- Похож на английский или шведский.
- Нет,господа, это греческий.
- А может, это язык новых народов?
Я не сразу поняла, что голоса говорят обо мне, то есть о SMS-ке.
- Да нет, это же наш родной русский язык,- тихо, почти шепотом сказала я в щелочку шкафа.
- Не может быть! Как же он изменился, стал совсем другим!
- Неужели современные люди променяли волшебный язык Пушкина и Блока на такую нелепость! Какой ужас!
- Простите, а кто Вы такие?- спросила я, открывая дверцу шкафа.
- Позвольте представиться, я Николай Васильевич Гоголь,- произнес строгий мужской голос.- А это мои коллеги: амбициозный и гениальный Михаил Юрьевич Лермонтов, добрый и умнейший Антон Павлович Чехов, неповторимая Анна Ахматова. Мы очень огорчены таким неуважительным отношением к тому, чем мы гордились, дорожили, берегли и любили, к гениальному творению - русскому языку!
- А что тут удивительного, все давно изменилось, у нас есть компьютеры с редакторами, можно вообще не знать правил, за тебя все исправят и подберут нужные слова,- пробовала возразить я, но меня возмущенно прервали.
- Я, конечно, не против всего нового, в молодости изучал все интересное, но ведь величие и мудрость родного языка нельзя заменить никакими новыми технологиями, - произнес Михаил Юрьевич Лермонтов.
- Да ну, он такой сложный, на каждое правило по десять исключений, порой в словах не знаешь, как ставить ударения, а этот ужас с запятыми! Разве это можно запомнить? Тем более, зачем нам учить русский язык, если другие народы на нем не говорят? - продолжала возражать я.
-Это пока не говорят! Все выучить сразу невозможно, но богатый опыт, собранный многими поколениями поможет вам. Ведь без этих знаний Вы не сможете читать серьезные труды ваших великих соотечественников,- сказала Анна Андреевна.
- Сейчас такое чтение вышло из моды, мы читаем фантастику и триллеры, - не сдавалась я.
- Хорошо, будь по - Вашему, назовите мне тех писателей, чьи книги читает молодое поколение.
- Ну, например, писатель-фантаст Дмитрий Емец, детская писательница Тамара Крюкова.
- Не может быть, неужели наши лучшие читатели Томочка и Димочка в своих книгах так бездарно и безжалостно исковеркали русский язык?- голос поэтессы задрожал.
- Нет, конечно же, они не используют сленговые слова, ведь они писатели,- поспешила я успокоить классиков.
-Не могу в это поверить, куда катится мир, народ, не любящий свой язык, обречен на вымирание,- с нескрываемым гневом вмешался Николай Васильевич.
-Так проще: «лузер», «чел»,- убеждала я.
- Произнося эти слова, Вы проявляете неуважение к другим. Потому что яркая и правильная речь приятна тем, кто вас слушает. Юная сударыня, употребляя эти ужасные слова, вы убиваете родной язык. Вот, например, рассмотрим два слова: «великолепие» и
Ваше любимое «круто». Произнося первое, ты вспоминаешь золотые маковки русских церквей или бескрайние морские просторы, а что вспоминаешь, говоря «круто»?
Я растерялась, не найдя что ответить, опустила глаза. Николай Васильевич присоединился к нашему разговору.
- Каждый из нас прожил интересную жизнь, мы сделали многое для развития языка, мы искренне надеялись, что наши последователи продолжат наше дело и будут постигать тайны языка, открывать новые просторы, обогащать родной язык. Увы, мы не в силах остановить гибель русского языка, ведь мы живем в прошлом веке. Простите, что затеяли этот разговор, возможно, нам не стоило этого делать.
Голоса стали стихать, а я еще долго задумчиво стояла и смотрела на старый шкаф, а потом тихо, почти про себя сказала: « Простите, я не права, мне стыдно, что я так безжалостно относилась к родному языку! Я буду любить свой язык, я постараюсь научить любить его других». Я поняла, что русский язык надо выучить только за то, что много веков из поколения в поколение люди старались сделать его богаче, интереснее, образнее, ярче. С помощью нашего языка можно все выразить, все понять, все почувствовать. Нельзя допустить, чтобы связь времен прервалась на нас, теперь мы хранители этого бесценного богатства. Пускай наш язык не международный, но ведь на нем общаются люди многих национальностей. В нашем языке есть такие слова, аналогов которым нет ни в одном языке мира. Как перевести на язык Байрона имена любимых детских героев Мойдодыра или Снегурочки, это не могут сделать даже великие языковеды современности. Наш язык самый сложный в мире, но и самый богатый, множество загадок по-прежнему остаются неразгаданными, а постичь тайны языка предстоит нам.
Выйдя из библиотеки, я набрала подруге SMS-ку: « Извини за молчание, расскажу обо всем позже». Побежала на встречу, проходя мимо книжного магазина, зашла и купила себе «Толковый словарь русского языка». С портрета на стене магазина одобрительно улыбался мне Николай Васильевич Гоголь.
2009
« Литература и музыка». В библиотеке, обложившись книгами, я пыталась настроиться на серьезную работу, в кармане запищал мобильник. Пришла SMS- ка от подружки. Я прочитала ее вслух: «Приветик, чувиха. Зажигаю в магазе, видела классный прикид. Где ты зависаешь? Похлюпаем завтра на тусняк. Бай-бай чел!» Вдруг, за моей спиной раздались голоса, они становились все громче, прислушавшись, я услышала спор. Затем посмотрела по сторонам, но никого не увидела, голоса раздавались из большого старого шкафа, на полках которого стояли книги и энциклопедии про знаменитых деятелей, языковедов, писателей, литераторов и композиторов. Мне стало неловко подслушивать, я на цыпочках подошла к шкафу и разобрала следующее:
- Что это за странный язык?
- Похож на английский или шведский.
- Нет,господа, это греческий.
- А может, это язык новых народов?
Я не сразу поняла, что голоса говорят обо мне, то есть о SMS-ке.
- Да нет, это же наш родной русский язык,- тихо, почти шепотом сказала я в щелочку шкафа.
- Не может быть! Как же он изменился, стал совсем другим!
- Неужели современные люди променяли волшебный язык Пушкина и Блока на такую нелепость! Какой ужас!
- Простите, а кто Вы такие?- спросила я, открывая дверцу шкафа.
- Позвольте представиться, я Николай Васильевич Гоголь,- произнес строгий мужской голос.- А это мои коллеги: амбициозный и гениальный Михаил Юрьевич Лермонтов, добрый и умнейший Антон Павлович Чехов, неповторимая Анна Ахматова. Мы очень огорчены таким неуважительным отношением к тому, чем мы гордились, дорожили, берегли и любили, к гениальному творению - русскому языку!
- А что тут удивительного, все давно изменилось, у нас есть компьютеры с редакторами, можно вообще не знать правил, за тебя все исправят и подберут нужные слова,- пробовала возразить я, но меня возмущенно прервали.
- Я, конечно, не против всего нового, в молодости изучал все интересное, но ведь величие и мудрость родного языка нельзя заменить никакими новыми технологиями, - произнес Михаил Юрьевич Лермонтов.
- Да ну, он такой сложный, на каждое правило по десять исключений, порой в словах не знаешь, как ставить ударения, а этот ужас с запятыми! Разве это можно запомнить? Тем более, зачем нам учить русский язык, если другие народы на нем не говорят? - продолжала возражать я.
-Это пока не говорят! Все выучить сразу невозможно, но богатый опыт, собранный многими поколениями поможет вам. Ведь без этих знаний Вы не сможете читать серьезные труды ваших великих соотечественников,- сказала Анна Андреевна.
- Сейчас такое чтение вышло из моды, мы читаем фантастику и триллеры, - не сдавалась я.
- Хорошо, будь по - Вашему, назовите мне тех писателей, чьи книги читает молодое поколение.
- Ну, например, писатель-фантаст Дмитрий Емец, детская писательница Тамара Крюкова.
- Не может быть, неужели наши лучшие читатели Томочка и Димочка в своих книгах так бездарно и безжалостно исковеркали русский язык?- голос поэтессы задрожал.
- Нет, конечно же, они не используют сленговые слова, ведь они писатели,- поспешила я успокоить классиков.
-Не могу в это поверить, куда катится мир, народ, не любящий свой язык, обречен на вымирание,- с нескрываемым гневом вмешался Николай Васильевич.
-Так проще: «лузер», «чел»,- убеждала я.
- Произнося эти слова, Вы проявляете неуважение к другим. Потому что яркая и правильная речь приятна тем, кто вас слушает. Юная сударыня, употребляя эти ужасные слова, вы убиваете родной язык. Вот, например, рассмотрим два слова: «великолепие» и
Ваше любимое «круто». Произнося первое, ты вспоминаешь золотые маковки русских церквей или бескрайние морские просторы, а что вспоминаешь, говоря «круто»?
Я растерялась, не найдя что ответить, опустила глаза. Николай Васильевич присоединился к нашему разговору.
- Каждый из нас прожил интересную жизнь, мы сделали многое для развития языка, мы искренне надеялись, что наши последователи продолжат наше дело и будут постигать тайны языка, открывать новые просторы, обогащать родной язык. Увы, мы не в силах остановить гибель русского языка, ведь мы живем в прошлом веке. Простите, что затеяли этот разговор, возможно, нам не стоило этого делать.
Голоса стали стихать, а я еще долго задумчиво стояла и смотрела на старый шкаф, а потом тихо, почти про себя сказала: « Простите, я не права, мне стыдно, что я так безжалостно относилась к родному языку! Я буду любить свой язык, я постараюсь научить любить его других». Я поняла, что русский язык надо выучить только за то, что много веков из поколения в поколение люди старались сделать его богаче, интереснее, образнее, ярче. С помощью нашего языка можно все выразить, все понять, все почувствовать. Нельзя допустить, чтобы связь времен прервалась на нас, теперь мы хранители этого бесценного богатства. Пускай наш язык не международный, но ведь на нем общаются люди многих национальностей. В нашем языке есть такие слова, аналогов которым нет ни в одном языке мира. Как перевести на язык Байрона имена любимых детских героев Мойдодыра или Снегурочки, это не могут сделать даже великие языковеды современности. Наш язык самый сложный в мире, но и самый богатый, множество загадок по-прежнему остаются неразгаданными, а постичь тайны языка предстоит нам.
Выйдя из библиотеки, я набрала подруге SMS-ку: « Извини за молчание, расскажу обо всем позже». Побежала на встречу, проходя мимо книжного магазина, зашла и купила себе «Толковый словарь русского языка». С портрета на стене магазина одобрительно улыбался мне Николай Васильевич Гоголь.
2009
Прошкина Анастасия, 15 лет, Калининград
Рейтинг: 0
Комментарии ВКонтакте
Комментарии
Добавить сообщение
Связаться с фондом
Вход
Помощь проекту
Сделать пожертвование через систeму элeктронных пeрeводов Яndex Деньги на кошeлёк: 41001771973652 |