Дело о бриллиантовом полумесяце
Глава 1
Я сидел и читал свежую газету Нью-Йорк Таймс, попивая кофе. Мистер Пакстон, по своему обычаю, сидел в кресле и курил свою любимую трубку. Вечер был грустный, по окну барабанил дождь. И лишь огонек тихонько горел в камине, хоть как-то согревая душу. Все новости в этой газете мне наскучили, поскольку жизнь с Эндрю Пакстоном и его вечными расследованиями была куда интереснее.
Однажды я снял в аренду у него комнату и с тех пор стал его лучшим другом. Вот уже на протяжении семи лет я участвую в его детективных расследованиях, хотя это совершенно не связано с моей работой. Моя профессия-доктор, и все меня зовут доктор Клуни, а вот моего друга - мистер Пакстон, и как вы могли уже догадаться, он профессиональный детектив. Было много разных расследований и интересных дел, но эта история, которую я вам сейчас расскажу, одна из увлекательнейших.
Так вот, вернемся к тому вечеру. Я прикрыл глаза и провалился в сон. Вдруг раздался звонок в дверь, от которого я вздрогнул и немедленно проснулся, потому что сплю очень чутко. Человек, «благодаря» которому я проснулся, стоял на пороге, сжимая в руке шляпу и нещадно теребя её края. На нем были мокрые серый плащ и туфли (ведь был дождь), и, судя по всему, он был богат. И право же интересно было бы узнать, зачем он к нам пожаловал. Впрочем, дело за этим не стало. После любезного приглашения друга зайти в дом и присесть, он поздоровался и вошел в комнату.
- Мистер Пакстон…гм…с чего бы начать?- сказал наш гость.
- Ну, для начала неплохо было бы представиться и успокоиться, - посоветовал Пакстон.
- Ох, да, я и забыл, пожалуйста, простите. Я – лорд Камильтон, пришел по делу, которое могло бы быть для вас интересным.
- В таком случае рад был бы послушать, что случилось. – Заинтересовался Эндрю.
- О, ну это было на днях, точнее два дня тому назад. В тот день я вернулся домой чуть позже обычного, предо мной предстала страшная картина: жена моя – миссис Камильтон, лежала мёртвая на полу, вокруг неё была лужа крови, а рядом с ней лежала записка, написанная кровью,- тут он протянул записку моему другу. Я подошел и увидел написанное:
«Ты еще пожалеешь о том, что сделал! Я вернусь…
Мистер Х»
Глава 2
Увиденное меня сильно потрясло. А тем временем лорд Камильтон продолжал рассказ:
- Как видите, эти строки более чем странны, и даже страшны.
- Занятно, занятно…Что-нибудь пропало из вещей? – спросил Пакстон.
- Да, осмотрев дом, я не нашел брошки в виде бриллиантового полумесяца – фамильная ценность. Она передавалась по женской линии нашего рода. Причем ей уже около ста лет! Я отдал ее своей жене, но если бы это была лишь брошка! Этот полумесяц использовался и для…- тут рассказ прервался.
- Продолжайте, я вас слушаю.
Молчание…
- Что? Что такое? Что с вами?
Лорд Камильтон упал без чувств.
Дело приняло странный оборот.
Глава 3
Я быстро нашел свою аптечку и взял нашатырный спирт. Не теряя ни минуты, я вошел в комнату, где лежал лорд, Пакстон перетащил его на софу. Поднеся ватку, промоченную нашатырным спиртом к носу лорда, я стал говорить:
- Очнитесь, лорд! Очнитесь!
Пакстон набрал в рот воды и опрыснул лицо Камильтона. Гость открыл глаза, но еще долго не мог ничего сказать. Мы с другом вышли в холл, и я задал ему вопрос:
- Что вы думаете об этом, Пакстон?
- Пока я не могу вам ничего сказать, я строю лишь догадки. Ведь лорд Камильтон все еще не закончил свой рассказ. Но одно я понял, он жутко волновался, и утрата жены, по-видимому, отразилась на его здоровье. А вот что вы думаете, мой друг, о том, что гость потерял сознание?
- Обычно люди теряют сознание, когда сильно потрясены, но что могло произвести такое сильное впечатление? Ведь не было ничего особенного, он наверняка рассказывал все это полиции не раз.
- Да…да…- и вдруг Пакстон сорвался с места, и даже не одевая плаща, вышел на улицу. Я решил подождать его в доме.
А пока я его ждал, из гостиной послышался голос лорда. Я подбежал к нему, но гость посмотрел на меня со странным выражением лица. Потом, словно что-то вспомнив, сказал:
- А где мистер Пакстон?
- Сейчас придет, - ответил я.
И в гостиную вошел Пакстон, весь промокший до нитки, но с блеском в глазах, что меня сильно удивило.
- У меня есть кончик нитки, за который я ухватился и не собираюсь его отпускать, открыто новое дело, Клуни!
Я в тот момент не понимал, и даже не догадывался, что могло быть интересного на улице, и тем более относящегося к нашему делу?
Неизвестность окутала меня с головы до ног.
Глава 4
- Пакстон, что вы там нашли?
- То, что искал, мой дорогой друг, то, что искал.
- В таком случае, тогда что же вы искали?!
- Мне нравится ваше любопытство, Клуни. Однако я ничего вам не скажу. Насколько я знаю, за годы нашей с вами дружбы, у вас прекрасно развились воображение и логика, поскольку этого требовали от вас обстоятельства.
- Но меня терзают догадки, и я не знаю, что об этом думать!
- Терпение, вот что вам нужно, мой друг.
На лице Пакстона я заметил улыбку.
Ох, как мне не нравится, когда Эндрю говорит загадками, но я знаю его уже несколько лет, и потому не удивляюсь его непоколебимости.
Глава 5
Мой друг, как ни в чем небывало подошел к софе, на которой лежал лорд. Камильтон, увидев Пакстона, сказал:
- Я не могу рассказать вам больше о той брошке, простите.
- Давайте лучше так, я буду задавать вам вопросы, уточняющие то, о чем вы сказали, - предложил Пакстон.
- Хорошо, но я не сказал вам некоторые, немаловажные вещи!- ответил Камильтон.
- Я выслушаю продолжение рассказа позже, а сейчас меня интересует, как была убита ваша жена?
- Ее застрелили, однако при обследовании оружие не нашли.
- А как насчет свидетелей?
- Ну, есть прислуга, мисс Салли, но она сказала, что слышала только выстрел.
- Сколько выстрелов?
- Служанка утверждает, что три, но в цель попали только два.
- Гм…Вы говорили, что рассказали еще не все. Так продолжайте, я вас слушаю.
- Да, самое важное, за убийство и кражу посадили моего лучшего друга, Оскара Слэйтера. Осудили на целых девятнадцать лет! Вы представляете себе?! Это же огромный срок! Он не виновен, я это точно знаю, Оскар и мухи не обидит, не то что убийство. Я пробовал поговорить с судьей, присяжными, но все тщетно, они отказались меня слушать! В полиции быстро оформили дело, не рассматривая обстоятельств. Я говорил лично с другом, он сказал, что зашел в гости и присел на диван, стал дожидаться, пока я приду с работы. Моя жена, как гостеприимная хозяйка, предложила чашечку чая. А потом выстрел, обвинение, суд и тюрьма! Разве так все это делается?!
- Позвольте уточнить, в какой комнате он находился?
- В зале.
- А где произошло убийство?
- На кухне.
- Мы возьмемся за это дело, правда, Клуни?
- Да, непременно, кто-то же должен восстановить справедливость! – ответил я.
- Отлично, друг мой, приступим к делу!
Глава 6
Дело обещало быть интересным, и мы на следующий день отправились на место преступления. Полиция тут все попортила… Как говорит мой друг: «Полиция никогда не упустит возможность, упустить ее.» Звучит замысловато, но зато соответствует действительности.
- Где лежал труп?- спросил Пакстон.
- Здесь,- показав на место высохшей крови, сказал лорд.
- А откуда предположительно был выстрел? - спросил я.
- Со стороны окна.
Пакстон внимательно осмотрел все детали кухни. Потом вышел в сад, на который открывался вид из окна. Я последовал за ним. Мой друг, с помощью лупы, хорошенько рассматривал след от чьего-то ботинка. Очевидно, этот человек стоял под окном, следовательно отсюда мог быть выстрел.
Пакстон обратился к Камильтону:
- А окно было открыто или закрыто, когда вы нашли тело убитой жены?
- Закрыто, но разве это имеет значение? - вопросил лорд.
- Раз вы мне не доверяете, зачем обратились ко мне? – с некоторым возмущением сказал Эндрю.
- Ну что вы, я доверяю вам, просто не пойму какое это отношение имеет…
- Может, вы все же ответите на мой вопрос? – оборвал его Пакстон.
- Окно было закрыто.
- А кто вызвал полицию?
- Я, сэр.
- Как это объясняет служанка? Ведь она первой должна была быть, кто увидел вашу жену мертвой.
- Нет, это исключено. Салли лежала на полу без сознания. Как она потом сказала, ее ударили чем-то по голове, но чем точно она не помнит. Да и вообще мисс Салли находится сейчас в тяжелом состоянии и с трудом вспоминает случившееся.
- Где она сейчас?
- В своей комнате, на втором этаже, за ней присматривает доктор.
- Ее не допрашивали следователи?
- Допросили…Ха! Они даже и не думали об этом! Служанка и сама просила ее выслушать, но те напрочь отказались.
Глава 7
- Ну что, Клуни, пошли на второй этаж, ее сведения нам просто необходимы.
Мы поднялись на второй этаж и вошли в комнату служанки.
- Здравствуйте, мисс Салли, я – Эндрю Пакстон, детектив, - сказал Пакстон.
- Здравствуйте, мистер Пакстон.
- Как ваше самочувствие? – поинтересовался мой друг.
- Спасибо, уже намного лучше.
- Вы не против, если я задам вам несколько вопросов?
- Нет, совсем нет. Если я смогу помочь чем-то следствию, то буду только рада.
- Отлично, тогда, приступим. Вы первой видели мисс Камильтон мертвой?
- Да, сэр.
- Что было потом?
- Меня ударили чем-то по голове и я потеряла сознание.
- А перед тем, как вас ударили, вы не закрывали окно?
- Припоминаю…Закрывала! Потому что был сильный ветер и дождь, и чтобы не простудиться, закрыла окно. А труп я заметила позже.
- А внешность того, кто вас ударил, помните?
- Нет, точнее я помню, что у него были усы и громкий голос. И когда он меня оглушил, я успела расслышать: «Жаль, миссис Камильтон, что вы жили с таким гадом, иначе вы были бы живы.» Он еще что-то пробурчал, но я уже не разбирала слов.
- Спасибо большое, вы нам очень помогли, - сказал Пакстон.
- Всегда рада помочь, если я что-то вспомню, то обязательно сообщу вам, - сказала мисс Салли.
Глава 8
- Уильям, спустимся вниз, - обратился ко мне Эндрю.
Хаос предстал перед нами, все в гостиной было перевернуто вверх дном. Кто-то успел тут похозяйничать, пока мы были в комнате у мисс Салли. Грязь по всему ковру, отпечатки ботинок повсюду. Прибавьте к этому сломанную мебель и изодранный диван, и получите представление комнаты, в которую мы вошли.
- Тут явно что-то искали,- сказал я.
Однако меня поразило то, что Пакстон нисколько не удивился этому хаосу.
- И нет гарантий, что нашли,- Эндрю продолжил мою мысль.
- Мне нужно срочно увидеться с Оскаром Слэйтером, сейчас это просто необходимо!
- Отлично, когда пойдем на встречу со Слэйтером?- спросил я.
- Нет, мой дорогой друг, на встречу пойду я один, а вы тут очень нужны мисс Салли и лорду Камильтону.
- Я не…
- Возражений не принимается. Позже вы мне расскажете, как прошла ночь.
- Но разве…
- Какой же вы упрямый, Уильям. Вы обязаны остаться, от этого зависят жизни людей!
Мне пришлось повиноваться Пакстону, потому как он считал, что даже за время нашей дружбы, я научился видеть чуть дальше своего носа. Тогда, как он, уже по моему мнению, видел за километр вокруг себя. Он обращал внимание на все мелочи, которые сначала кажутся незначительными, чего не делает ни один сыщик.
Я остался в этом жутком доме с двумя людьми, но мне казалось, что я брошен. Лорд Камильтон был совершенно неразговорчив, и засев в своем кабинете, скорбил по жене с бутылкой виски. Мисс Салли не вставала с постели, по ее словам у нее сильно болела голова, и доктор дал ей снотворное.
Ночь была жуткая, я не мог уснуть, и когда настало утро, я обрадовался, но как потом оказалось, зря…
Глава 9
Мисс Салли лежала на своей кровати и не шевелилась, ее веки были закрыты, пульс не прощупывался, она была мертва. Следов удушения не было. Все было очень странно. Пакстон пришел и сказал что новых сведений он не получил, кроме как о брошке. Поскольку Оскар Слэйтер – близкий друг лорда, то он знает большинство его секретов, которых Камильтон не рассказывал даже жене. Брошка была ключом от сейфа, в котором хранилась крупная сумма денег, но одной брошки для открытия сейфа не хватает, нужен особый код. Но как только Эндрю узнал о том, что мисс Салли мертва он приказал отнести записку доктору, которую тут же настрочил. Послал он здешнего мальчишку, посулив ему за это серебряную монету. Нам с лордом он сказал готовиться скрутить руки доктору. Минут через пять приехал доктор, и мы его повязали. Пакстон сказал всем пройти в гостиную и послушать занимательную историю.
Глава 10
- Итак, немного неожиданно, не так ли, Мистер Х?- сказал Пакстон.
- Что за черт?- выругался доктор.
- Да бросьте, вы прекрасно знаете, о чем я. Но раз сознаваться вы не хотите, придется поподробней рассказать мне историю с самого начала. В тот день, когда мы с Клуни услышали историю, лорд волновался и скорбил по своей жене, но когда дело дошло до рассказа о брошке, лорд потерял сознание, увидев в окне ваше лицо, довольно устрашающее, знак был подан молчать, иначе – смерть. Пока Уильям приводил его в чувства, я побывал на улице и увидел отпечатки ботинок на земле под окном. Там стояли вы! Потому что отпечатки ботинок на ковре, оставшиеся после вашего вчерашнего визита, идентичны тем, что были под окном около моего дома и тем, что были в саду около окна кухни. Но вы были не один, у вас был сообщник, жаль, что он сейчас мертв. Это – мисс Салли. Она и только она могла быть в день убийства рядом с хозяйкой. Она же и закрыла окно, это был знак, что хозяйка одна на кухне и есть свидетель мужчина. Им оказался Оскар Слэйтер. Он был нужен для того, чтобы выйти чистыми из этого грязного дела. Вы ненавидили лорда Камильтона за то, что он был богат, а вы бедны. Вы любили миссис Камильтон, но любовь не была взаимной, и вам пришлось пойти на убийство ради богатства и отмщения. Вопрос встал о том кого выбрать в сообщники. Никто не подходил лучше под эту роль, чем мисс Салли. Свиду –ангел, кто подумает что хрупкая девушка способна на такое? У вас были некоторые сбережения, которые вы потратили на подкуп судьи и присяжных. А мисс Салли ловко врала, говоря, что у убийцы были усы, для того чтобы запутать следствие. Бедный Слэйтер, о нем вы хорошо позаботились, упекли его в тюрьму на целых девятнадцать лет, за это время вы скроетесь куда подальше, а дело все равно будет закрытым, и никто не будет искать настоящего убийцу. А брошка вам подвернулась под руку, а вы ведь жадный человек, решили не помешает, да и стоит она немало. Только форма была подозрительно похожей на ключ, вот вы и навестили нас прошлой ночью, чтобы разведать, что нужно открывать. Зловещая записка – потрясающе, запугать бедного лорда. Мисс Салли, вам и впрямь пришлось стукнуть ее по голове, чтобы выглядела правдоподобной ее версия. Но бедняжка умерла сегодня утром, как предусмотрительно было показаться ее доктором, кто подумает на него? И всегда рядом, могли обсудить план действий, и если бы вы сейчас не были тут, завтра не стало бы лорда Камильтона, неправда ли? Но вот незадача, ночью вы отравили мисс Салли, решив, что она может сболтнуть лишнего, да и делиться не очень то хотелось. А десять минут назад она присылает вам записку, с угрозой, что все расскажет лорду о ваших проделках, вы же не можете оставить ее в живых. Вы приходите, и тут неожиданность, вам скручивают руки и вот вы здесь. Что касается убийства вы застрелили миссис Камильтон из ружья. Было два выстрела, оба очень точных – сердце, второй был просто для верности. По-моему я ничего не упустил, но мне неизвестно ваше имя, и быть может вы хотите сказать что-нибудь в свое оправдание?
- Мое имя Дарлинг Стоун. А вы чутки, мне казалось, мой план безупречен. Вы прервали цепь событий, ну что ж, эта игра проиграна, но я возьму реванш.
- И не надейтесь, я постараюсь, чтобы вам присудили самый большой срок или казнь.
- И кстати, удивительно, почему так много людей поверило, что записка написана кровью? Обычная красная краска, имеющая цвет крови…
Дарлинга Стоуна казнили, лорд Камильтон уехал в другой город, чтобы не вспоминать об убитой жене. Брошку нашли и вернули лорду. А Эндрю Пакстон добавил к своей коллекции еще одно успешно расследованное дело.
Конец
Я сидел и читал свежую газету Нью-Йорк Таймс, попивая кофе. Мистер Пакстон, по своему обычаю, сидел в кресле и курил свою любимую трубку. Вечер был грустный, по окну барабанил дождь. И лишь огонек тихонько горел в камине, хоть как-то согревая душу. Все новости в этой газете мне наскучили, поскольку жизнь с Эндрю Пакстоном и его вечными расследованиями была куда интереснее.
Однажды я снял в аренду у него комнату и с тех пор стал его лучшим другом. Вот уже на протяжении семи лет я участвую в его детективных расследованиях, хотя это совершенно не связано с моей работой. Моя профессия-доктор, и все меня зовут доктор Клуни, а вот моего друга - мистер Пакстон, и как вы могли уже догадаться, он профессиональный детектив. Было много разных расследований и интересных дел, но эта история, которую я вам сейчас расскажу, одна из увлекательнейших.
Так вот, вернемся к тому вечеру. Я прикрыл глаза и провалился в сон. Вдруг раздался звонок в дверь, от которого я вздрогнул и немедленно проснулся, потому что сплю очень чутко. Человек, «благодаря» которому я проснулся, стоял на пороге, сжимая в руке шляпу и нещадно теребя её края. На нем были мокрые серый плащ и туфли (ведь был дождь), и, судя по всему, он был богат. И право же интересно было бы узнать, зачем он к нам пожаловал. Впрочем, дело за этим не стало. После любезного приглашения друга зайти в дом и присесть, он поздоровался и вошел в комнату.
- Мистер Пакстон…гм…с чего бы начать?- сказал наш гость.
- Ну, для начала неплохо было бы представиться и успокоиться, - посоветовал Пакстон.
- Ох, да, я и забыл, пожалуйста, простите. Я – лорд Камильтон, пришел по делу, которое могло бы быть для вас интересным.
- В таком случае рад был бы послушать, что случилось. – Заинтересовался Эндрю.
- О, ну это было на днях, точнее два дня тому назад. В тот день я вернулся домой чуть позже обычного, предо мной предстала страшная картина: жена моя – миссис Камильтон, лежала мёртвая на полу, вокруг неё была лужа крови, а рядом с ней лежала записка, написанная кровью,- тут он протянул записку моему другу. Я подошел и увидел написанное:
«Ты еще пожалеешь о том, что сделал! Я вернусь…
Мистер Х»
Глава 2
Увиденное меня сильно потрясло. А тем временем лорд Камильтон продолжал рассказ:
- Как видите, эти строки более чем странны, и даже страшны.
- Занятно, занятно…Что-нибудь пропало из вещей? – спросил Пакстон.
- Да, осмотрев дом, я не нашел брошки в виде бриллиантового полумесяца – фамильная ценность. Она передавалась по женской линии нашего рода. Причем ей уже около ста лет! Я отдал ее своей жене, но если бы это была лишь брошка! Этот полумесяц использовался и для…- тут рассказ прервался.
- Продолжайте, я вас слушаю.
Молчание…
- Что? Что такое? Что с вами?
Лорд Камильтон упал без чувств.
Дело приняло странный оборот.
Глава 3
Я быстро нашел свою аптечку и взял нашатырный спирт. Не теряя ни минуты, я вошел в комнату, где лежал лорд, Пакстон перетащил его на софу. Поднеся ватку, промоченную нашатырным спиртом к носу лорда, я стал говорить:
- Очнитесь, лорд! Очнитесь!
Пакстон набрал в рот воды и опрыснул лицо Камильтона. Гость открыл глаза, но еще долго не мог ничего сказать. Мы с другом вышли в холл, и я задал ему вопрос:
- Что вы думаете об этом, Пакстон?
- Пока я не могу вам ничего сказать, я строю лишь догадки. Ведь лорд Камильтон все еще не закончил свой рассказ. Но одно я понял, он жутко волновался, и утрата жены, по-видимому, отразилась на его здоровье. А вот что вы думаете, мой друг, о том, что гость потерял сознание?
- Обычно люди теряют сознание, когда сильно потрясены, но что могло произвести такое сильное впечатление? Ведь не было ничего особенного, он наверняка рассказывал все это полиции не раз.
- Да…да…- и вдруг Пакстон сорвался с места, и даже не одевая плаща, вышел на улицу. Я решил подождать его в доме.
А пока я его ждал, из гостиной послышался голос лорда. Я подбежал к нему, но гость посмотрел на меня со странным выражением лица. Потом, словно что-то вспомнив, сказал:
- А где мистер Пакстон?
- Сейчас придет, - ответил я.
И в гостиную вошел Пакстон, весь промокший до нитки, но с блеском в глазах, что меня сильно удивило.
- У меня есть кончик нитки, за который я ухватился и не собираюсь его отпускать, открыто новое дело, Клуни!
Я в тот момент не понимал, и даже не догадывался, что могло быть интересного на улице, и тем более относящегося к нашему делу?
Неизвестность окутала меня с головы до ног.
Глава 4
- Пакстон, что вы там нашли?
- То, что искал, мой дорогой друг, то, что искал.
- В таком случае, тогда что же вы искали?!
- Мне нравится ваше любопытство, Клуни. Однако я ничего вам не скажу. Насколько я знаю, за годы нашей с вами дружбы, у вас прекрасно развились воображение и логика, поскольку этого требовали от вас обстоятельства.
- Но меня терзают догадки, и я не знаю, что об этом думать!
- Терпение, вот что вам нужно, мой друг.
На лице Пакстона я заметил улыбку.
Ох, как мне не нравится, когда Эндрю говорит загадками, но я знаю его уже несколько лет, и потому не удивляюсь его непоколебимости.
Глава 5
Мой друг, как ни в чем небывало подошел к софе, на которой лежал лорд. Камильтон, увидев Пакстона, сказал:
- Я не могу рассказать вам больше о той брошке, простите.
- Давайте лучше так, я буду задавать вам вопросы, уточняющие то, о чем вы сказали, - предложил Пакстон.
- Хорошо, но я не сказал вам некоторые, немаловажные вещи!- ответил Камильтон.
- Я выслушаю продолжение рассказа позже, а сейчас меня интересует, как была убита ваша жена?
- Ее застрелили, однако при обследовании оружие не нашли.
- А как насчет свидетелей?
- Ну, есть прислуга, мисс Салли, но она сказала, что слышала только выстрел.
- Сколько выстрелов?
- Служанка утверждает, что три, но в цель попали только два.
- Гм…Вы говорили, что рассказали еще не все. Так продолжайте, я вас слушаю.
- Да, самое важное, за убийство и кражу посадили моего лучшего друга, Оскара Слэйтера. Осудили на целых девятнадцать лет! Вы представляете себе?! Это же огромный срок! Он не виновен, я это точно знаю, Оскар и мухи не обидит, не то что убийство. Я пробовал поговорить с судьей, присяжными, но все тщетно, они отказались меня слушать! В полиции быстро оформили дело, не рассматривая обстоятельств. Я говорил лично с другом, он сказал, что зашел в гости и присел на диван, стал дожидаться, пока я приду с работы. Моя жена, как гостеприимная хозяйка, предложила чашечку чая. А потом выстрел, обвинение, суд и тюрьма! Разве так все это делается?!
- Позвольте уточнить, в какой комнате он находился?
- В зале.
- А где произошло убийство?
- На кухне.
- Мы возьмемся за это дело, правда, Клуни?
- Да, непременно, кто-то же должен восстановить справедливость! – ответил я.
- Отлично, друг мой, приступим к делу!
Глава 6
Дело обещало быть интересным, и мы на следующий день отправились на место преступления. Полиция тут все попортила… Как говорит мой друг: «Полиция никогда не упустит возможность, упустить ее.» Звучит замысловато, но зато соответствует действительности.
- Где лежал труп?- спросил Пакстон.
- Здесь,- показав на место высохшей крови, сказал лорд.
- А откуда предположительно был выстрел? - спросил я.
- Со стороны окна.
Пакстон внимательно осмотрел все детали кухни. Потом вышел в сад, на который открывался вид из окна. Я последовал за ним. Мой друг, с помощью лупы, хорошенько рассматривал след от чьего-то ботинка. Очевидно, этот человек стоял под окном, следовательно отсюда мог быть выстрел.
Пакстон обратился к Камильтону:
- А окно было открыто или закрыто, когда вы нашли тело убитой жены?
- Закрыто, но разве это имеет значение? - вопросил лорд.
- Раз вы мне не доверяете, зачем обратились ко мне? – с некоторым возмущением сказал Эндрю.
- Ну что вы, я доверяю вам, просто не пойму какое это отношение имеет…
- Может, вы все же ответите на мой вопрос? – оборвал его Пакстон.
- Окно было закрыто.
- А кто вызвал полицию?
- Я, сэр.
- Как это объясняет служанка? Ведь она первой должна была быть, кто увидел вашу жену мертвой.
- Нет, это исключено. Салли лежала на полу без сознания. Как она потом сказала, ее ударили чем-то по голове, но чем точно она не помнит. Да и вообще мисс Салли находится сейчас в тяжелом состоянии и с трудом вспоминает случившееся.
- Где она сейчас?
- В своей комнате, на втором этаже, за ней присматривает доктор.
- Ее не допрашивали следователи?
- Допросили…Ха! Они даже и не думали об этом! Служанка и сама просила ее выслушать, но те напрочь отказались.
Глава 7
- Ну что, Клуни, пошли на второй этаж, ее сведения нам просто необходимы.
Мы поднялись на второй этаж и вошли в комнату служанки.
- Здравствуйте, мисс Салли, я – Эндрю Пакстон, детектив, - сказал Пакстон.
- Здравствуйте, мистер Пакстон.
- Как ваше самочувствие? – поинтересовался мой друг.
- Спасибо, уже намного лучше.
- Вы не против, если я задам вам несколько вопросов?
- Нет, совсем нет. Если я смогу помочь чем-то следствию, то буду только рада.
- Отлично, тогда, приступим. Вы первой видели мисс Камильтон мертвой?
- Да, сэр.
- Что было потом?
- Меня ударили чем-то по голове и я потеряла сознание.
- А перед тем, как вас ударили, вы не закрывали окно?
- Припоминаю…Закрывала! Потому что был сильный ветер и дождь, и чтобы не простудиться, закрыла окно. А труп я заметила позже.
- А внешность того, кто вас ударил, помните?
- Нет, точнее я помню, что у него были усы и громкий голос. И когда он меня оглушил, я успела расслышать: «Жаль, миссис Камильтон, что вы жили с таким гадом, иначе вы были бы живы.» Он еще что-то пробурчал, но я уже не разбирала слов.
- Спасибо большое, вы нам очень помогли, - сказал Пакстон.
- Всегда рада помочь, если я что-то вспомню, то обязательно сообщу вам, - сказала мисс Салли.
Глава 8
- Уильям, спустимся вниз, - обратился ко мне Эндрю.
Хаос предстал перед нами, все в гостиной было перевернуто вверх дном. Кто-то успел тут похозяйничать, пока мы были в комнате у мисс Салли. Грязь по всему ковру, отпечатки ботинок повсюду. Прибавьте к этому сломанную мебель и изодранный диван, и получите представление комнаты, в которую мы вошли.
- Тут явно что-то искали,- сказал я.
Однако меня поразило то, что Пакстон нисколько не удивился этому хаосу.
- И нет гарантий, что нашли,- Эндрю продолжил мою мысль.
- Мне нужно срочно увидеться с Оскаром Слэйтером, сейчас это просто необходимо!
- Отлично, когда пойдем на встречу со Слэйтером?- спросил я.
- Нет, мой дорогой друг, на встречу пойду я один, а вы тут очень нужны мисс Салли и лорду Камильтону.
- Я не…
- Возражений не принимается. Позже вы мне расскажете, как прошла ночь.
- Но разве…
- Какой же вы упрямый, Уильям. Вы обязаны остаться, от этого зависят жизни людей!
Мне пришлось повиноваться Пакстону, потому как он считал, что даже за время нашей дружбы, я научился видеть чуть дальше своего носа. Тогда, как он, уже по моему мнению, видел за километр вокруг себя. Он обращал внимание на все мелочи, которые сначала кажутся незначительными, чего не делает ни один сыщик.
Я остался в этом жутком доме с двумя людьми, но мне казалось, что я брошен. Лорд Камильтон был совершенно неразговорчив, и засев в своем кабинете, скорбил по жене с бутылкой виски. Мисс Салли не вставала с постели, по ее словам у нее сильно болела голова, и доктор дал ей снотворное.
Ночь была жуткая, я не мог уснуть, и когда настало утро, я обрадовался, но как потом оказалось, зря…
Глава 9
Мисс Салли лежала на своей кровати и не шевелилась, ее веки были закрыты, пульс не прощупывался, она была мертва. Следов удушения не было. Все было очень странно. Пакстон пришел и сказал что новых сведений он не получил, кроме как о брошке. Поскольку Оскар Слэйтер – близкий друг лорда, то он знает большинство его секретов, которых Камильтон не рассказывал даже жене. Брошка была ключом от сейфа, в котором хранилась крупная сумма денег, но одной брошки для открытия сейфа не хватает, нужен особый код. Но как только Эндрю узнал о том, что мисс Салли мертва он приказал отнести записку доктору, которую тут же настрочил. Послал он здешнего мальчишку, посулив ему за это серебряную монету. Нам с лордом он сказал готовиться скрутить руки доктору. Минут через пять приехал доктор, и мы его повязали. Пакстон сказал всем пройти в гостиную и послушать занимательную историю.
Глава 10
- Итак, немного неожиданно, не так ли, Мистер Х?- сказал Пакстон.
- Что за черт?- выругался доктор.
- Да бросьте, вы прекрасно знаете, о чем я. Но раз сознаваться вы не хотите, придется поподробней рассказать мне историю с самого начала. В тот день, когда мы с Клуни услышали историю, лорд волновался и скорбил по своей жене, но когда дело дошло до рассказа о брошке, лорд потерял сознание, увидев в окне ваше лицо, довольно устрашающее, знак был подан молчать, иначе – смерть. Пока Уильям приводил его в чувства, я побывал на улице и увидел отпечатки ботинок на земле под окном. Там стояли вы! Потому что отпечатки ботинок на ковре, оставшиеся после вашего вчерашнего визита, идентичны тем, что были под окном около моего дома и тем, что были в саду около окна кухни. Но вы были не один, у вас был сообщник, жаль, что он сейчас мертв. Это – мисс Салли. Она и только она могла быть в день убийства рядом с хозяйкой. Она же и закрыла окно, это был знак, что хозяйка одна на кухне и есть свидетель мужчина. Им оказался Оскар Слэйтер. Он был нужен для того, чтобы выйти чистыми из этого грязного дела. Вы ненавидили лорда Камильтона за то, что он был богат, а вы бедны. Вы любили миссис Камильтон, но любовь не была взаимной, и вам пришлось пойти на убийство ради богатства и отмщения. Вопрос встал о том кого выбрать в сообщники. Никто не подходил лучше под эту роль, чем мисс Салли. Свиду –ангел, кто подумает что хрупкая девушка способна на такое? У вас были некоторые сбережения, которые вы потратили на подкуп судьи и присяжных. А мисс Салли ловко врала, говоря, что у убийцы были усы, для того чтобы запутать следствие. Бедный Слэйтер, о нем вы хорошо позаботились, упекли его в тюрьму на целых девятнадцать лет, за это время вы скроетесь куда подальше, а дело все равно будет закрытым, и никто не будет искать настоящего убийцу. А брошка вам подвернулась под руку, а вы ведь жадный человек, решили не помешает, да и стоит она немало. Только форма была подозрительно похожей на ключ, вот вы и навестили нас прошлой ночью, чтобы разведать, что нужно открывать. Зловещая записка – потрясающе, запугать бедного лорда. Мисс Салли, вам и впрямь пришлось стукнуть ее по голове, чтобы выглядела правдоподобной ее версия. Но бедняжка умерла сегодня утром, как предусмотрительно было показаться ее доктором, кто подумает на него? И всегда рядом, могли обсудить план действий, и если бы вы сейчас не были тут, завтра не стало бы лорда Камильтона, неправда ли? Но вот незадача, ночью вы отравили мисс Салли, решив, что она может сболтнуть лишнего, да и делиться не очень то хотелось. А десять минут назад она присылает вам записку, с угрозой, что все расскажет лорду о ваших проделках, вы же не можете оставить ее в живых. Вы приходите, и тут неожиданность, вам скручивают руки и вот вы здесь. Что касается убийства вы застрелили миссис Камильтон из ружья. Было два выстрела, оба очень точных – сердце, второй был просто для верности. По-моему я ничего не упустил, но мне неизвестно ваше имя, и быть может вы хотите сказать что-нибудь в свое оправдание?
- Мое имя Дарлинг Стоун. А вы чутки, мне казалось, мой план безупречен. Вы прервали цепь событий, ну что ж, эта игра проиграна, но я возьму реванш.
- И не надейтесь, я постараюсь, чтобы вам присудили самый большой срок или казнь.
- И кстати, удивительно, почему так много людей поверило, что записка написана кровью? Обычная красная краска, имеющая цвет крови…
Дарлинга Стоуна казнили, лорд Камильтон уехал в другой город, чтобы не вспоминать об убитой жене. Брошку нашли и вернули лорду. А Эндрю Пакстон добавил к своей коллекции еще одно успешно расследованное дело.
Конец
Римма Сабирова, 16 лет, Лениногорск
Рейтинг: 7
Комментарии ВКонтакте
Комментарии
Добавить сообщение
Связаться с фондом
Вход
Помощь проекту
Сделать пожертвование через систeму элeктронных пeрeводов Яndex Деньги на кошeлёк: 41001771973652 |